• NEWS
  • REVIEWS
  • INTERVIEWS
  • EVENTS
  • VIDEOS

Subscribe to Updates

Get the latest creative news from Blues Scene about music & art.

New Orleans Suspects and Sol Roots Perform at The Hamilton Live

February 1, 2023

Ten Years After Set To Change The World With 50th Anniversary ‘A Space In Time’ Remix

February 1, 2023

Delmark Records Celebrates 70 Years with a Weekend Streaming 

February 1, 2023

Talking Heads’ Jerry Harrison, Adrian Belew Announce Additional 2023 ‘Remain In Light’ Tour Dates

January 31, 2023
Facebook Twitter Instagram
Facebook Twitter Instagram Vimeo
American Blues SceneAmerican Blues Scene
  • NEWS
  • REVIEWS
  • INTERVIEWS
  • EVENTS
  • VIDEOS
American Blues SceneAmerican Blues Scene
Home»News»The Language of the Blues: CHICK
News

The Language of the Blues: CHICK

Debra DeviBy Debra DeviAugust 29, 2013Updated:April 10, 20201 Comment3 Mins Read
Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email VKontakte WhatsApp
The Language of the Blues
The Language of the Blues
Share
Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email

This is the latest installment in our weekly series The Language of the Blues, in which author and rocker Debra Devi focuses on the meaning and significance of a unique word used in blues song. Come back every week for the latest! Devi’s The Language of the Blues: From Alcorub to ZuZu is now available at Bluescentric.com!

TheLanguageoftheBlues_COVERFew people realize that African slaves imported into the U.S. have had a strong influence on American English. The Wolof word jigen, for example, described an attractive young woman who was hipi, or hip, meaning she had her eyes open and knew what was going on. By the 1920s, jigen converged with the English “chicken” to become “chick,” meaning a sexy, hip young woman.

Back in the 1400s, the Wolof people had a wealthy empire in western Senegal. Some Wolof near the mouth of the Senegal River began trading with curious Portuguese sailors in 1445. In 1493, the Pope deeded the region between the Senegal and Gambia rivers to Portugal. The Portuguese tapped into the region’s slave trade and began exporting slaves to its new colony, Brazil.

Portugal’s fragile inbred king, Sebastian I, got himself killed at twenty-four while leading an ill-advised crusade for Jesus against Morocco in 1578. Since Sebastian had no heir, and King Philip II of Spain was the son of a Portuguese princess, King Philip seized control of Portugal–and Portuguese nobles fled for their lives. One prince made it to England, where he sold his Gambia River trading concessions to English traders.

English traders sailed up the Gambia in 1587. Soon English, Dutch, and French traders were enjoying a thriving business trading iron, firearms, cloth, and gunpowder for hides, ebony, ivory, beeswax, gold, spices and slaves.

Many of the first slaves brought to the New World were Wolof. In 1673, the Islamic Fulani people–who lived east of the Wolof Empire–waged a jihad, raiding Wolof territories in an attempt to convert the people to the Muslim religion. The Wolof were also attacked by their northern neighbors, the Mauretanians. During these battles, many Wolof were captured by Fulani and Mauretanians and sold to British slave traders.

A large influx of Wolof arrived in South Carolina between 1670 and 1750. Some already knew a little English that traders had taught them so they could be used as interpreters, and most arrived with useful skills such as blacksmithing, leatherworking, and butchery. As a result, the Wolof tended to be employed as house slaves. Modern linguists have since traced lots of English words–even many assumed to be European in origin by earlier linguists–to African origins. Some other Wolof words that have passed into English include “yam,” “banana,” “bug” (from bugal, to annoy), “chigger” (from jiga, for insect, or sand flea), and the use of “guy” as a personal address (from gay, meaning “fellows” or “persons”).

Songs:


“Long Skirt Baby Blues”- T-Bone Walker (Aaron Thibeaux Walker)
“It’s Too Late Brother”- Al Duncan (performed by Little Walter)
“Long Skirt Baby Blues” – T-Bone Walker

“It’s Too Late Brother” – Little Walter

BUY CODE

Pick up a copy of The Language of the Blues: From Alcorub to Zuzu at Bluescentric

Chick The Language of the Blues Wolof
Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email WhatsApp
Previous ArticleSamantha Fish's Black Wind Howlin' Will Get You Moving
Next Article Roomful Of Blues' "45 Live" Is Elegant
Debra Devi
  • Website
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

Debra Devi is a rock musician and the author of the award-winning blues glossary The Language of the Blues: From Alcorub to Zuzu (foreword by Dr. John). www.debradevi.com

Related Posts

New Orleans Suspects and Sol Roots Perform at The Hamilton Live

February 1, 2023

Talking Heads’ Jerry Harrison, Adrian Belew Announce Additional 2023 ‘Remain In Light’ Tour Dates

January 31, 2023

IBC 2023 Winners Announced

January 29, 2023

Listen: Colemine Records to Posthumously Release Fred Davis LP, ‘Cleveland Blues’

January 26, 2023

Leave A Reply Cancel Reply

Advertisment
Facebook Twitter Instagram Pinterest
  • Home
  • News
  • Reviews
  • Interviews
  • Events
  • Videos
  • About

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.